耶利米書-48

(呂振中譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 摩押必受懲罰 論 摩押。 萬軍之永恆主以色列之上帝這麼說: “尼波有禍啊!因為已被蹂躪; 基列亭蒙羞辱被攻取; 高砦高砦:即‘米斯迦’。蒙羞辱被毁壞被毁壞:或譯‘受驚慌’。。
  • 2 摩押不再被稱讚了; 有人在希實本設計謀設計謀:與‘希實本’一詞同字根。害她,說: ‘來,我們將她剪除, 使她不再成國!’ 瑪得緬哪,你也要默默無聲默默無聲:與‘瑪得緬’一詞讀音相似。! 刀劍必追趕你。
  • 3 “從何羅念有哀叫的聲音, 毁滅和大破毁!
  • 4 摩押破毁了; 人使哀叫聲聽到瑣珥人使…瑣珥:傳統作‘她的小孩使哀叫聲被聽見’,今仿七十子譯之;參賽15:5。。
  • 5 人們 人們 :希伯來文作‘他’字。 由魯希的上坡 哭着哭着上去哭着…上去:稍經點竄翻譯的;參賽15:5。; 因為在何羅念的下坡 聽到破毁的哀叫聲此處多了‘的悲痛’一詞,今仿七十子畧之;參賽15:5。。
  • 6 你們要逃跑,逃命! 像曠野的野驢野驢:與‘亞羅珥’一詞同字音;今仿七十子亞吉拉譯之。。
  • 7 因自恃所作的 你因倚靠你自己所築造的、 和自己的營寨自己的營寨:傳統作‘你的財寶’,今仿七十子譯之;參41節。, 你也必被攻取; 基抹 基抹 :即摩押人的神;46節同。 必出降而流亡, 他的祭司和首領必一概流亡。
  • 8 行毁滅者必來擊打各城, 沒有一座城能避免的; 山谷必至於滅沒, 平原必被毁壞; 照永恆主所說的。
  • 9 “將翅膀給摩押哦, 因為她正樂得飛去呀! 她的城市必至於荒涼, 無人居住。
  • 10 “鬆懈懈而作永恆主之工的、必受咒詛; 抑制刀劍不去插血的、必受咒詛。
  • 11 “摩押自從幼年以來就安安逸逸, 靜澱在糟滓之上, 沒有從這器皿倒到那器皿; 他未曾流亡去; 因為他的原味尚存, 其香氣未變。
  • 12 “故此你看,日子必到,永恆主發神諭說,我必打發倒 酒的往他那裏去,將他倒出;把他的器皿倒到空空,又把他的 他的:傳統作‘他們的’;今仿七十子亞吉拉譯之。罈子摔碎。
  • 13 摩押必因 基抹神 基抹神:即摩押人的神。而慚愧,就像 以色列家曾因所倚靠的 伯特利神而慚愧一樣。
  • 14 因自恃勇力 “你們怎麼說:‘我們是勇士, 是有力氣能爭戰的人’?
  • 15 而蹂躪摩押與其城市的人蹂躪…的人:傳統作‘摩押被蹂躪而他的城市’;今參18節改點母音譯之。 竟然上去, 而其精選壯丁又下去受屠殺呢? 這是那名為萬軍之永恆主耶和華的王 發神諭說的。
  • 16 摩押的災難將近到了, 他的禍患極迅速就要來了。
  • 17 所有在他四圍的、 和所有認識他名的人哪, 你們都要為他悲傷,說: ‘怎麼啦! 那有能力的權柄之杖、 那華美的指揮棍 怎麼竟折斷啊!’
  • 18 “住底本的人人:希伯來文作‘女子’。哪, 從你輝煌的位上下來, 坐在污穢污穢:傳統作‘乾渴’;今參敍利亞譯本譯之。上吧! 因為蹂躪摩押的上來攻擊你, 毁壞了你的堡壘了。
  • 19 住亞羅珥的啊,站在道旁觀望哦! 要問逃跑的男人、和逃脫的女人說: ‘是甚麼事啊?’
  • 20 摩押因被毁壞而蒙羞; 你們要哀號喊叫哦! 要在亞嫩河旁報告 摩押被蹂躪了。
  • 21 “判罰臨到平原之地,臨到 何倫、 雅雜、 米法押、
  • 22 底本、 尼波、 伯低比拉太音、
  • 23 基列亭、 伯迦末、 伯米恩、
  • 24 加畧、 波斯拉、和 摩押地遠近所有的城市。
  • 25 摩押的角被砍斷了, 他的膀臂折斷了: 永恆主發神諭說。
  • 26 因傲慢上帝輕侮主民 “你們要使 摩押沉醉,因為他向永恆主妄自尊大; 摩押必跌在他自己所吐的之中以致濺起來;他也必成了譏笑的對象。
  • 27 以色列不曾成了你譏笑的對象麼?他哪是在賊類中被查出,以致你每逢提到他、總是搖頭晃腦呢?
  • 28 “摩押的居民哪, 要離開城市,住在巖石裏, 像鴿子搭窩 在山坑口的邊兒上。
  • 29 我們聽到摩押的狂傲—— 他極其驕傲—— 聽到他的自高自大, 他的狂傲,他的傲慢, 他心裏的自高。
  • 30 我、我知道他的暴怒, 永恆主發神諭說: 他的胡謅並無根據; 他的行為改點母音翻譯的。也無根基。
  • 31 因此我要為摩押而號哭, 為全摩押而哀呼, 為吉珥哈列設人而歎氣而歎氣:傳統作‘他歎氣’;今據一古卷譯之。。
  • 32 西比瑪的葡萄樹啊, 我為你哀哭比為雅謝哀哭的多。 你的蔓延枝子越過了海, 達到雅謝傳統抄本多一‘海’字;今據二古卷又參賽16:8畧之。; 那行毁滅者已經臨到 你夏天的果子和你割取的葡萄了。
  • 33 歡喜快樂都從摩押之肥地上從摩押之肥地上:傳統作‘從肥田和摩押之地’。 被收拾了去; 我使酒止息不流入酒池; 沒有踹酒的踹酒的:傳統作‘高喊聲’,今據某古卷又仿拉丁通俗譯之,敍利亞及他古米意亦相同;參賽16:10。在踹酒; 那高喊聲並不是踹酒的高喊聲啊。
  • 34 “ 希實本和 以利亞利哀呼 希實本和以利亞利哀呼:傳統作‘從希實本的哀呼達到以利亞利’;今參賽15:4譯之。,達到 雅雜;他們發出聲音,從 瑣珥達到 何羅念、第三 伊基拉;因為 寧林的水也必淒涼乾涸。
  • 35 永恆主發神諭說:我必使那在邱壇獻上祭物的、和那向他神明燻祭的、在 摩押 地都止息住。
  • 36 故此我的心為了 摩押而哀鳴如笛,我的心為了 吉珥哈列設人而哀鳴如簫;故此 摩押人所得的財富都失掉了。
  • 37 “因為各人頭上光禿,各人鬍鬚剃淨,各人手有刻劃傷, 各人腰 束麻布。
  • 38 在 摩押的各房頂和他的廣場上處處都有號咷哀哭;因為我擊破了 摩押好像無 人喜悅的器皿: 這是永恆主發神諭說 的。
  • 39 摩押多麼驚慌啊!他們 怎樣哀號啊! 摩押怎樣轉背而羞愧啊!這樣 摩押就成了她四圍眾人所譏笑而驚駭的對象了。”
  • 40 因為永恆主這麼說: “看吧,必有一人像鷹 展開翅膀疾飛猛攫摩押。
  • 41 加畧被攻取,營寨被佔據; 當那日子摩押勇士的心必疼痛, 如臨產婦人的心一樣。
  • 42 摩押必被消滅、不再成為一族之民, 因為他向永恆主妄自尊大。
  • 43 永恆主發神諭說: 摩押的居民哪, 恐怖、陷坑、機檻、 都臨到你身上了!
  • 44 那逃避恐怖的、必墜入陷坑; 那從陷坑中上來的、必被機檻纏住; 因為當他們被察罰的年日 我必使這些災禍這些災禍:‘這些事’一詞傳統作‘臨到她’,今仿七十子及敍利亞譯之;參11:23,23:12。臨到摩押: 這是永恆主發神諭說的。
  • 45 “逃跑的人精疲力盡, 站在希實本的蔭庇下; 有火從希實本發出, 有火燄出於西宏的家西宏的家:傳統作‘西宏之間’;今據三古卷譯之。, 燒燬了摩押的鬢邊, 和鬨嚷之人的頭頂。
  • 46 摩押啊,你有禍了! 基抹的人民滅亡了! 因為你的眾兒子都被拿去做俘虜了; 你的眾女兒都被擄去了。
  • 47 日後摩押必恢復故業 但日後我還要恢復 摩押的故業: 永恆主發神諭說。 摩押受判罰的話到這兒為止。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页