1
瞭望着永恒主的答复 我要站在我的守望所上, 站冈在我的我的:根据死海古卷修复的。堡垒上, 瞭望观看永恒主永恒主:希伯来文作‘他’字。 要对我说甚么话, 看他他:传统作‘我’字;今仿敍利亚译本译之。要怎样答复我的诉冤。
2
神谕 永恒主回答我说: “将异象写下来, 使它清清楚楚在版上, 让读的人虽快跑也读得来。
3
因为异象还在等候它的定期; 它向着结局喘吁吁地急进, 必不令人失望。 就使它躭延,你还要等候; 因为它一定临到,必不迟延。”
4
看哪,其心中不正的必自吹自大看哪…自吹自大:经文残缺,意难确定。, 惟独义人必因其忠信而活着。
5
还有呢、那诡诈的有祸啊有祸啊:传统作‘酒’字。! 那倨傲的人、他必不得安居安居:死亡:还有呢…不得安居:经文残缺,意难确定。 他扩大其所欲像阴间, 他好像死亡永不满足; 聚集列国人都归自己, 收拾万族之民到他那里。”
6
这些 国的人岂不都要唱起象征歌和讽刺谜语来嘲弄他说:
7
第一咒语 “那增加不属自己之利息物的、有祸啊! ——要到几时为止呢?—— 那多多取人的当头以肥己的、有祸啊!” 那被你索取利息的那被你索取利息的:或译‘那些要咬你的’。、岂不忽然起来? 那要大大搅动你的、岂不醒起? 那你就做他们的掳物了!
8
因你抢夺了许多国的财物, 列族之民剩下的人、也都必抢夺你; 因为你杀了人而流其血, 又向国内、 向都市和其中一切居民 行了强暴、的缘故。
9
第二咒语 为自己的家积蓄着不义的臭钱, 去在高处搭窝, 指望着安稳、免受灾祸灾祸:与上译作‘臭’字的同字。之掌握的、 有祸啊!
10
你剪除掉许多外族之民, 图谋使你的家蒙羞, 而赔上你自己的性命。
11
墙里的石头必哀呼, 木寮中的椽子必应声的。
12
第三咒语 以人血建城、 以罪孽立都市的、 有祸啊!
13
看哪,万族之民只为了给火焚烧而劳碌, 列国之民只为了虚空而疲乏, 不都是出于万军之永恒主么?
14
因为人对永恒主的荣耀之认识 必充满了大地, 如同水弥漫着洋海一般。
15
第四咒语 给人酒喝, 搀上其其:传统作‘你的’;今据死海古卷译之。毒,使他们也喝醉, 好看他们的下体的、 有祸啊!
16
你饱受羞辱、不得荣耀。 你、也喝吧,好天旋地转地醉好天旋地转地醉:传统作‘以显为没受割礼的’;今据死海古卷又仿七十子敍利亚译本调换字母译之。! 永恒主右手的杯必转到你那里, 你的荣耀就变为极羞辱了!
17
你向利巴嫩行的强暴必淹没你, 野兽之毁灭必惊吓你你:传统作‘牠们’;今仿七十子敍利亚译本译之。; 因为你杀了人而流其血, 又向国内、 向都市和其中一切居民 行了强暴、的缘故。
18
第五咒语 雕刻的偶像、 塑造它的将它刻成、 有甚么益处? 铸造的偶像、虚假的导师、 塑造它的将它塑成、 造座哑巴神像去倚靠它、 有甚么益处?
19
那对木偶说‘醒起!’、 对哑巴石像说‘奋起!’的 有祸啊!嘿,这能做导师! 看哪,这只是包裹金银的, 其中毫无气息气息:或译‘灵气’。!
20
惟独永恒主在他的圣殿堂, 全地在他面前都要屏息肃静。