1
十一年三 月一 日、永恒主的话传与我说:
2
“人子啊,你要向 埃及王 法老和他的众民说:
3
向法老叙说埃及和大香柏树 “论你的昌大、谁能跟你相比呢? 看哪,我要将你比作看哪,我要将你比作:传统作‘看哪,亚述人’。 利巴嫩中的香柏树, 枝条美丽,成荫之林, 树身高大, 树梢挺立于云霄间。
4
众水使它长大, 深洋之水使它长高, 使 使 :传统无‘使’字;今仿七十子译之。 它的江河流出, 环绕种它之地, 散布它的众水道 流到田野的众树。
5
因此其树身耸然屹立、 高过田野的众树; 由于它出幼枝子时有很多水, 它的枝子就多起来, 它的枝条就长长。
6
空中的飞鸟 都在它的枝子上搭窝; 田野的走兽 都在它的枝条下生子; 许多国的人民 都在它的荫影下住着。
7
它以其高大而美丽, 以其枝条之修长而秀美, 因为它的根 扎在许多水那里。
8
上帝园中的香柏树 遮它不着, 松树也比不着 它的枝子; 枫树不如 它的枝条; 上帝园中的众树 都比不着它的美丽。
9
我以其枝条之茂盛 而使它美丽, 以致上帝园中 伊甸的众树都羨慕它。
10
必因骄狂邪恶而败亡 “故此永恒主这么说: 其树身既高耸 既高耸:传统作‘你高耸’;今仿敍利亚拉丁通俗译之。,其树梢既挺立于云霄间,其心既以其高大而骄傲,
11
那我就要将它交于列国中大有威势的人手中;他一定要照它的邪恶来办它,并驱逐它 并驱逐它:传统作‘我已经驱逐它’;今仿提阿多田译之。。
12
外族人、列国中的强横人、必将它砍掉、而丢弃它在山上;它的枝条必掉落在各平谷中;它的枝子必折断在国中各水沟里;地上列族之民都必逃走 逃走:传统作‘下去’。,离开它的荫影 本节之末有‘而丢弃它’一语;今畧之。。
13
空中的飞鸟都必栖宿在它倾覆的遗迹上,田野的走兽都必 躺卧在它的枝条下。
14
都为的是要使水 旁的众树、树身都不高耸,不将其树梢挺立入于云霄间,只要使凡所有得水滋润的树都不屹立于高耸中;因为他们都被交于死亡, 交于地府之最低处、在人类中间、到那些下冥坑的人那里。
15
“永恒主这么说:当它下阴间的日子,我必使深洋为它而悲哀: 传统此处有‘我遮盖者’一语;今仿七十子畧之。我限制它的江河,大水就停流;我也使 利巴嫩为它而哀悼,田野的众树都为它而晕过去。
16
我扔它下阴间、跟那些下阴坑的人在一起,那时列国听见它坠落的响声、就都震动, 伊甸的众树、 利巴嫩所有得水滋润的、最佳最美的 树、在地府之最低处就都心平气静。
17
列国也必倾覆 它们也跟它一起下阴间,到那些被刀刺死的人那里;它的帮助者,那些在列国中住在它的荫影下 的人也都下去 它的…都下去:传统作‘它的膀臂它们在列国中住在它的荫影下’。。
18
论光荣和昌大、在 伊甸的众树中谁能这样跟你相比呢?然而你却要跟 伊甸的众树一起被送下地府之最低处,在没受割礼的人中间、跟被刀刺死的人长卧在一起。 “这就是 法老和 他的众民:永恒主发神谕说。”