耶利米哀歌-3

(吕振中译本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 哀叹受主震怒 因主震怒之杖而经验到 苦难的,我就是那种人。
  • 2 他率领了我,带我 入暗中,非入光中。
  • 3 他真地反手攻击我, 终日再三地攻击。
  • 4 他使我皮肉消损; 折断我的骨头。
  • 5 他筑垒攻打了我, 用苦胆和苦难围困着我。
  • 6 他使我住在幽暗地方, 像死了许久的人一样。
  • 7 他用墙围着我,使我不能出去; 他使我的铜炼沉重。
  • 8 我每逢哀呼喊救, 他总把我的祷告闭塞着。
  • 9 他用砍好的石头挡住我的路; 使我路径弯曲。
  • 10 他像埋伏的熊、要扑着我, 像狮子在隐密处。
  • 11 他使我转离正路,将我撕碎; 使我凄凉。
  • 12 他弯了弓,立了我 做箭靶子。
  • 13 他把他箭袋中的箭箭:与‘儿子’一词同字。 射入我腰肾。
  • 14 我成了万族之民我成了万族之民:有古卷作‘我的众民’。的笑话, 和终日唱的歌曲。
  • 15 他叫我饱尝着苦楚, 使我吃饫了苦堇。
  • 16 他用沙砾使我牙碜; 他使我蜷缩于炉灰中。
  • 17 他他:传统作‘你’字;今仿七十子译之。屏弃了我、使我丧失平安; 我已忘了福利是甚么。
  • 18 我就说:“我的耐久力已衰尽, 我由永恒主可得的指望 也消失了。”
  • 19 追想着追想着:改点母音翻译的。我的苦难和流浪 简直就是毒菜和苦堇。
  • 20 我的心一直追想着往事, 我里面就沉闷。
  • 21 回想主爱就不绝望 但以下这一点、我心里一回想, 我就因此有指望了:
  • 22 永恒主的坚爱永不断绝永不断绝:传统作‘我们不灭绝’;今据一古卷又仿敍利亚他古米译之。, 他的怜悯永不止息。
  • 23 是每天早晨都常新的; 哦、你的忠信好大呀!
  • 24 我心里说: “永恒主是我的业分, 因此我仰望他。”
  • 25 仰望救恩最好要静候 人切候着永恒主、 心里寻求他、 永恒主必好待这人。
  • 26 人仰望永恒主, 静默等候他的救恩人仰望…救恩,仿七十子翻译的。, 真好啊!
  • 27 人幼年时负轭, 真好啊!
  • 28 让他独坐无言吧, 既是永恒主加在他身上的。
  • 29 让他口贴尘土吧, 或者还有盼望。
  • 30 让他将腮颊向给击打的人吧, 好使他饱受凌辱。
  • 31 因为永恒主 必不永远屏绝人。
  • 32 因为主虽使人受苦, 还要照他丰盛的坚爱施怜悯。
  • 33 因为他并非由衷而使人遭苦难, 他并不甘心使人类受苦。
  • 34 人将国中被囚的 都压在脚下,
  • 35 或当着至高者面前 屈枉人的正直,
  • 36 或在人的争讼上颠倒是非: 都是主所看不上的。
  • 37 除非主命定, 谁能说成就成呢?
  • 38 是祸是福, 不都出于至高者的口么?
  • 39 活人为甚么哀怨? 人为甚么因受的罪罚而发怨言呢?
  • 40 我们来检讨考查行径, 回归永恒主吧。
  • 41 我们来献心举手献心举手:经点窜翻译的。 向天上的上帝祷告吧:
  • 42 “我们悖逆背叛, 你并不赦免呀。
  • 43 “你以怒气笼罩着自己, 而追赶我们; 你杀戮,并不顾惜;
  • 44 你以密云遮蔽着自己, 以致人的祷告不能透入。
  • 45 你使我们在万族之民中 成了遗秽和垃圾。 六古卷及敍利亚译本46-48节排在49-51节之后。
  • 46 “我们的仇敌 都抿着嘴来调弄我们;
  • 47 惊恐、陷坑、都临到我们身上了! 破毁打破也来了!
  • 48 我的眼直流泪河, 都因我众民我众民:希伯来文作‘我人民的女子’。遭受的破毁。
  • 49 “我的眼直流泪,不停止, 没有休息,
  • 50 直等永恒主从天上 垂顾而下看。
  • 51 我的眼使我伤痛, 都因我本城众民我本城众民:希伯来文作‘我本城的女子们’。的缘故。
  • 52 “我的仇敌无缘无故紧紧追捕我, 像捕雀鸟一样。
  • 53 他们要了结我的性命于坑里, 又将石头抛在我身上。
  • 54 众水淹过我的头; 我说:‘我命绝了!’
  • 55 “永恒主啊,我从阴坑最低处 呼求你的名。
  • 56 我的声音你听见了; ‘我气喘喘地意难确定。呼救、 不要掩耳不听哦。’
  • 57 我每逢呼求你, 你总临近; 你总说:‘不要惧怕!’呀。
  • 58 “主啊,你曾为我的案件而伸诉呀; 你曾赎回了我的性命呀。
  • 59 如今永恒主啊,你见了我受的委屈了; 证显我理直哦!
  • 60 他们之一味想报仇, 他们之阴谋要害我, 你都看见了。
  • 61 “永恒主啊,他们的辱骂、 他们之阴谋攻击我, 你都听见了;
  • 62 你听见那起来攻击我的人口中所说的话, 以及他们终日所思想要攻击我的事。
  • 63 他们或坐下或起来、求你都察看; 我都成了他们的歌曲了。
  • 64 求主向仇敌施报应 永恒主啊,照他们的手所作的 向他们施报应吧!
  • 65 愿你使他们看出你心里刚硬! 愿你的咒诅归与他们!
  • 66 愿你忿忿地追赶他们, 毁灭他们、离开你的天愿你…你的天:传统作‘愿你…离开永恒主的天下’;今仿敍利亚又参较七十子拉丁通俗译之。。”本章每三节每两行首字第一字母皆相同、作为一组;廿二组字母的次序即希伯来字母的次序。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页