Genèse-38

(Bible Parole De Vie)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 Tamar affirme ses droits face à Juda À cette époque-là, Juda quitte ses frères et il va à Adoullam, chez un homme appelé Hira.
  • 2 Là, Juda voit la fille de Choua, un Cananéen. Il la prend pour femme. Il s’unit à elle
  • 3 et elle devient enceinte. Elle accouche d’un garçon. Juda l’appelle Er.
  • 4 Elle devient enceinte de nouveau et elle a un autre garçon. Elle l’appelle Onan.
  • 5 Puis elle a un troisième fils. Elle l’appelle Chéla. Au moment de l’accouchement, Juda est à Kezib.
  • 6 Juda marie son fils aîné Er à une femme appelée Tamar.
  • 7 Mais Er fait ce qui déplaît au Seigneur, et le Seigneur le fait mourir.
  • 8 Alors Juda dit à Onan : « Tu dois donner des enfants à ton frère qui est mort. Fais donc ton devoir de beau-frère et prends sa veuve pour femme . »
  • 9 Mais Onan sait que cet enfant ne sera pas considéré comme son enfant à lui. C’est pourquoi, quand il s’unit à sa belle-sœur, il laisse tomber sa semence à terre. Ainsi il ne donnera pas d’enfant à son frère.
  • 10 Cela déplaît au Seigneur, et le Seigneur le fait mourir, lui aussi.
  • 11 Alors Juda dit à sa belle-fille Tamar : « Puisque tu es veuve, va habiter chez ton père. Attends que mon fils Chéla soit grand. » Il pense en effet : « Il ne faut pas que Chéla meure comme ses frères. » Tamar va donc habiter chez son père.
  • 12 Longtemps après, la fille de Choua, femme de Juda, meurt. Quand le temps du deuil est fini, Juda va à Timna, avec son ami Hira d’Adoullam. Il va voir ceux qui coupent la laine de ses moutons.
  • 13 Quelqu’un dit à Tamar : « Ton beau-père va à Timna pour couper la laine de ses moutons. »
  • 14 Alors Tamar enlève ses habits de veuve, elle se couvre le visage d’un voile pour qu’on ne la reconnaisse pas. Elle va s’asseoir à l’entrée d’Énaïm, sur le chemin de Timna. En effet, elle le voit bien, Chéla est devenu un homme, mais elle n’est toujours pas devenue sa femme.
  • 15 Juda voit Tamar et il la prend pour une prostituée, parce qu’elle a le visage couvert.
  • 16 Il ne sait pas que c’est sa belle-fille. Alors il s’approche d’elle au bord du chemin et lui dit : « Eh, je veux aller avec toi ! » Tamar répond : « Qu’est-ce que tu me donnes pour cela ? »
  • 17 Juda répond : « Je vais t’envoyer un cabri de mon troupeau. » Elle continue : « D’accord ! Mais donne-moi quelque chose en attendant. »
  • 18 -
  • 19 Il dit : « Qu’est-ce que tu veux ? » Tamar répond : « Donne-moi ton sceau avec son cordon et le bâton que tu tiens à la main. » Juda lui donne ces trois objets et il s’unit à elle. Tamar rentre chez elle, elle enlève son voile et elle reprend ses habits de veuve. Tamar devient enceinte de Juda.
  • 20 Juda envoie son ami d’Adoullam porter le cabri promis. Il doit en même temps reprendre les objets que Juda a donnés à Tamar en attendant. Mais son ami ne la trouve pas.
  • 21 Il demande aux habitants d’Énaïm : « Où est la prostituée qui était au bord du chemin à Énaïm ? » Ils répondent : « Il n’y a jamais eu de prostituée ici ! »
  • 22 L’ami de Juda revient le voir et lui dit : « Je n’ai pas trouvé la femme, et les gens de l’endroit m’ont dit : “Il n’y a jamais eu de prostituée à cet endroit.” »
  • 23 Juda répond à Hira : « Eh bien, qu’elle garde ces objets ! Ne nous couvrons pas de honte ! En tout cas, j’ai envoyé le cabri, et toi, tu n’as pas retrouvé la femme ! »
  • 24 Trois mois plus tard, on vient dire à Juda : « Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée. Maintenant elle est enceinte. » Juda répond : « Faites-la sortir et brûlez-la vivante ! »
  • 25 Pendant qu’on met Tamar dehors, elle envoie quelqu’un dire à son beau-père : « Regarde ce sceau, ce cordon et ce bâton. C’est de leur propriétaire que j’attends un enfant. Tâche de savoir à qui ils sont. »
  • 26 Juda les reconnaît et il dit : « Elle a respecté la loi mieux que moi. Je devais la donner pour femme à mon fils Chéla et je ne l’ai pas fait. » Après cela, Juda ne s’unit plus jamais à elle.
  • 27 Au moment de l’accouchement, on s’aperçoit que Tamar a des jumeaux.
  • 28 Pendant l’accouchement, l’un des bébés présente une main, et la sage-femme la prend. Elle attache un fil rouge à son poignet en disant : « Celui-ci est sorti le premier. »
  • 29 Mais l’enfant rentre sa main, et son frère sort le premier. La sage-femme dit : « Quelle ouverture tu as faite ! »Alors Juda appelle l’enfant Pérès, ce qui veut dire « Ouverture ».
  • 30 Puis l’autre enfant sort avec le fil rouge au poignet, et Juda l’appelle Zéra .
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页