Exodus-1

(Legacy Standard Bible)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 Israel Multiplies in Egypt Now these are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob; they came each one 1:1 Lit and with his household:
  • 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
  • 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin;
  • 4 Dan and Naphtali, Gad and Asher.
  • 5 And all the 1:5 Lit souls persons who came from the loins of Jacob were seventy 1:5 Lit as to souls in number, but Joseph wasalreadyin Egypt.
  • 6 Then Joseph died, and all his brothers and all that generation.
  • 7 But the sons of Israel were fruitful and 1:7Lit swarmed, cf. Gen 1:21;Ex 8:2 increased and multiplied and became exceedingly 1:7Or numerous mighty, so that the land was filled with them.
  • 8 And a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
  • 9 And he said to his people, “Behold, the people of the sons of Israel are 1:9 Or too many and too mighty for us more and mightier than we.
  • 10 Come, let us deal wisely with them, lest they multiply and it be 1:10 Lit when war befalls that in the event of war, that they also join themselves to those who hate us and fight against us and go up from the land.”
  • 11 So they appointed taskmasters over them to afflict them with 1:11 Lit their burdens hard labors. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.
  • 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they 1:12Lit broke forth spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.
  • 13 So the Egyptians brutally compelled the sons of Israel to slave labor;
  • 14 and they made their lives bitter with 1:14 Lit stiff hard slave labor in mortar and bricks and in allkindsof slave labor in the field, all their slave labor which they brutally 1:14 Lit worked through them compelled them to do.
  • 15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom 1:15 Lit the name was was named Shiphrah and the other 1:15 Lit the name was was named Puah;
  • 16 and he said, “When you are helping the Hebrew women to give birth and seethemupon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live.”
  • 17 But the midwives 1:17 Or reverenced feared God and did not do as the king of Egypt had spoken to them, but let the boys live.
  • 18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”
  • 19 Then the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can come to them.”
  • 20 So God was good to the midwives, and the people multiplied and became very 1:20 Or numerous mighty.
  • 21 Now it happened that because the midwives 1:21Or reverenced feared God, He made 1:21Or families households for them.
  • 22 And Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is born 1:22Some versions insert to the Hebrews you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive.”
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页