1
責撒狄教會使者書 爾當書達撒狄會使者、曰、主有上帝七神、執七星、言曰、吾知爾所爲、名生實死、
2
故當儆醒、德將衰微、宜堅守之、我觀爾所爲、於上帝前未臻醇備、
3
示以當自悔改乃可免罰 所受所聞之道、爾當服膺、而悛厥過、如爾不儆醒、我必襲爾、猶盜猝至、爾不能料其何時、
4
撒狄有數人、未汚厥衣、猶堪衣白、從我遊必矣、
5
如有勝敵者、可衣白衣、厥名在生命書、余不塗抹、必認之於我父與厥使者前、
6
聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、
7
與非拉鐵非教會使者書嘉其殷勤忍耐 爾當書達非拉鐵非會使者、曰、主執大闢鑰、闢則無有能闔、闔則無有能闢、乃聖乃誠、言曰、
8
我知爾所爲、余闢門於爾前、無人能闔之、爾力雖微、已守我道、不拒我名、
9
撒但之黨、自謂猶太人、而實非也、彼誑而己、我必使之來、俯伏爾前、俾知我愛爾、
10
在世必有患難、試天下億兆、我道貴忍、爾旣守之、故我必範衛爾、
11
我必速至、爾所有者守之、恐爾獲冠冕之賞、見褫於人、
12
如有勝敵者、我將以彼爲柱石、於我上帝殿、使無相離、我必以上帝名、及上帝邑、天降新耶路撒冷名、及我新名、書於其上、
13
聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、
14
與老底嘉教會使者書責其非冷非熱 爾當書達老底嘉會使者、曰、至誠眞實之證、卽上帝造化之元、言曰、
15
我知爾所爲、爾不冷不煖、使或冷或煖、則猶可取、
16
惟在冷煖間、我必吐之、
17
爾自稱富有、無所匱缺、不知爾實困苦貧乏、瞽目裸身、
18
我爲爾謀、當求煅煉之金於我、則可致富、亦求白衣自衣、以免裸裎、庶無愧怍、求膏膏爾目、則得見、
19
勸以奮勉悔改 見愛於我者、我譴責之、故當銳志悔改、
20
救主立於門前叩門 我於戶外叩門、有聞我聲而闢之者、吾將入室、偕彼飲食、
21
如有勝敵者、必賜之與我同坐於位、如我勝敵、與父同坐於位焉、
22
聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、