詩篇-106

(委辦譯本义工版)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 勸人稱讚上帝之仁慈恩德 耶和華無不善、恒懷矜憫、汝當頌美之、揄揚靡已兮、
  • 2 耶和華之經綸、誰能形容盡致、而頌揚之兮、
  • 3 人苟秉公行義、歴久弗渝、則福祉永綏兮、
  • 4 求上帝恩待己與待選民無異 耶和華兮、求爾憶予、以手援予、無異選民兮。
  • 5 俾予享選民之福、與彼同樂、欣喜無窮兮。
  • 6 陳述以色列民屢次違悖抗逆上帝上帝多番矜憐赦宥之 列祖犯罪、我儕濟其惡、愆尤叢集、
  • 7 爾在埃及、丕著異蹟、乃余列祖、懵然弗識、罔念爾鴻恩兮、在彼紅海、干爾震怒兮、
  • 8 上帝卒拯救之、彰厥大能、著其仁慈兮、
  • 9 爰叱紅海、海水中判、俾民得濟、如履陸地兮、
  • 10 敵憾選民、欲加殘害、上帝援手兮、
  • 11 俾水淹敵、靡有孑遺兮、
  • 12 民信主言、謳歌其名兮、
  • 13 厥後斯民、忘其經綸、不俟其命兮、
  • 14 爰至曠野、縱欲妄行、以試上帝兮、
  • 15 主雖聽其祈、仍降以災兮。
  • 16 斯民在營、娼嫉摩西、維彼亞倫、上帝俾之作聖、民亦深忌之兮、
  • 17 地口孔張、吞噬大單、淹覆亞庇蘭之黨兮、
  • 18 火燃厥黨、焰焚惡衆兮。
  • 19 民在何烈、鑄犢成形、而崇拜之兮、
  • 20 昔歸榮上帝、今則不然、拜跪犢像、犢惟囓蒭兮、
  • 21 -
  • 22 上帝在埃及行異蹟、在含作奇事、在紅海彰厥威、欲手援斯民、民忘之兮、
  • 23 於是欲加翦滅、惟有摩西、爲上帝所遴選、代民祈求、爰息震怒、不殲斯族兮、
  • 24 維彼腴壤、民藐視之、主之所言、人弗信從兮、
  • 25 在於營壘、怨聲殆遍、不尊崇耶和華兮、
  • 26 耶和華發誓、俾民敗亡於野兮、
  • 27 若子若孫、喪之於列國、散之於四方兮。
  • 28 斯民也、宗事巴力比耳、奉祀亡者、食其祭品兮、
  • 29 干耶和華震怒、疫癘流行兮、
  • 30 迨乎非尼哈崛興、施厥刑罰、疾疫以止兮、
  • 31 其義彰彰、永世靡曁兮。
  • 32 在米利巴水濱、民干主怒摩西因此、亦遭患難兮、
  • 33 民激摩西、摩西之氣、不能自遏、啟口而妄言兮。
  • 34 耶和華使民滅此異邦、民不聽從兮、
  • 35 乃偕異邦人、爰居爰處、染其汚俗兮、
  • 36 事其偶像、罹於罪網兮、
  • 37 焚厥子女、以祭鬼神兮、
  • 38 流子女無辜之血、以祀迦南之偶像、汚衊斯土兮、
  • 39 狥私欲、作惡事、偏多穢行兮、
  • 40 於是耶和華奮怒、痛疾厥民兮、
  • 41 求上帝矜憐援救選民 使之見敗於異邦、受制於仇敵兮、
  • 42 維彼寇讎、困迫之兮、恃強以凌虐兮、
  • 43 主屢行拯救、民乃背逆、自取罪戾、日就消亡兮。
  • 44 民逢禍患、主聞其龥、復加眷顧兮、
  • 45 追念聖約、體恤倍至、矜憫靡涯兮。
  • 46 斯民被虜、主感敵人、俾懷惻隱兮、
  • 47 我之上帝、耶和華兮、我在異邦、望爾使余得歸故土、余必祝謝、頌美聖名兮、
  • 48 復勸人恆常頌讚上帝 以色列之上帝耶和華、當極揄揚、萬世無疆、斯民僉曰、誠心所願、頌讚耶和華兮。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页