1
以色列军与非利士军对垒欲战 非利士人集其军旅、欲往战鬬、至犹大之说哥、在说哥 亚西加间、有地名以弗大闵、建营于彼、
2
扫罗与以色列族集于以拉谷、建置营垒、陈列行伍、攻击非利士人。
3
非利士人立于山冈、以色列族亦立于山冈、彼此相对、其间有谷。
4
坷利亚出非利士营狂傲索战 有挑战者、迦特人、名坷利亚、自非利士人营出、体长六尺有三。[古尺布肘为度]
5
首冠铜冑、身衣铜甲、重二千五百两、
6
股著铜裈、肩负铜戟、
7
厥枪之柯、大如织器之梁、枪之锋刃、重约三百两、持干者行于前。
8
彼立而呼、谓以色列军曰、尔出陈列行伍、将欲何为、我属非利士人、尔曹皆扫罗臣仆、汝简一人、与我相迎。
9
如彼能攻我杀我、我侪愿为尔役、如我胜彼杀彼、尔曹当为我役、而服事我。
10
又曰、以色列全军、今日为我所侮、可使一人出、与我战鬬。
11
扫罗与以色列族、咸闻其言、惊惧特甚。○
12
夫大辟属犹大支派、伯利恒之以法大人、耶西之子、耶西生八子、扫罗之时耶西年迈。
13
其长子以利押、次亚庇拿挞、三沙马、俱从扫罗以战。
14
大辟乃季子也、其兄三人、俱从扫罗。
15
则离扫罗侧、归伯利恒、牧父之羊。
16
非利士人、歴四十日、无间朝夕、必至军前。
17
大辟奉父命至军前见兄 耶西语大辟曰、尔携烘谷六斗、与饼十、趋至营垒、往见乃兄、
18
又携乳饼十、以馈千夫长、问尔兄安、取其质而归。
19
扫罗及以色列族众、在以拉谷、与非利士人战。
20
大辟夙兴、以羊付牧者、遵父命而行、至列车之所、见军旅尽出、鼓譟以战。
21
以色列族与非利士人、陈列行伍、两军相对。
22
大辟以所携之物、付于守者手、趋入行伍、问其兄安。
23
大辟闻坷利亚言自言愿往与战 谈言之时、非利士人挑战者、迦特人坷利亚、自其行伍出、语如前言、为大辟所闻。
24
以色列族见之、咸惧而遁、
25
相语曰、汝见斯人乎、彼至侮以色列族、如有能杀之者、王将赐以厚财、以女妻之、蠲其全家应纳之税。
26
或立于傍、大辟问之曰、能杀此非利士人、洒耻于以色列族者、将何所得。非利士人未受割礼、安敢侮永生上帝之军乎。
27
民如前言曰、能杀此人者、可得此。
28
其兄以利押怒之 长兄以利押闻大辟与众言、怒曰、尔至此曷故、羊遗于野、为数无几、孰牧之乎。尔心骄意顽、我知之矣、汝来特观战耳。
29
大辟曰、我何所为、我岂非奉命而来乎。
30
遂他顾、而语问如故、民答一若前言。
31
扫罗召大辟大辟述杀熊狮之事自明赖上帝无怯 有闻大辟言、告于扫罗前、遂召之。
32
大辟谓扫罗曰、勿为此人丧胆、仆敢前往、与非利士人战。
33
扫罗曰、欲与战鬬、尔必不能、尔年甚少、彼自幼嫺于武事、
34
大辟曰、昔仆为父牧羊、有狮与熊至羊羣、攫取羔羊。
35
我追而击之、援羔于其口、彼欲害我、我执其鬣、击而杀之。
36
狮与熊尙被仆所杀、此未受割礼之非利士人、既侮永生上帝之军、亦必如是。
37
又曰、耶和华既援我于狮熊、亦必救我于非利士人手。扫罗曰、往哉、愿耶和华佑尔。
38
扫罗以其甲冑赐于大辟、遂冠铜冑、披铠甲、
39
悬剑欲行、惟服甲冑、未能谙练、乃谓扫罗曰、我未尝谙此、不敢遽行。遂卸之。
40
手执杖、简溪间光洁之石五、盛之于囊、即牧童所常携者、执发石之绳、往迎非利士人。
41
非利士人前、迎大辟、持干者为先导。
42
非利士人环视、见大辟年甚少、其容维赤、丰采甚都、则藐视之、
43
谓大辟曰、汝执杖来迎、以我为犬乎。遂指厥上帝、而咒诅大辟。
44
又谓之曰、汝来、我取尔肉、给于飞鸟走兽。
45
大辟不倚兵刃第倚上帝名战坷利亚 大辟曰、尔侮以色列族上帝之军旅、尔来迎我、执利剑、用干戈、我来迎尔、恃万有之主耶和华。
46
今日耶和华以尔付于我手、我将击尔、斩尔首级、以尔众之尸骸、给于飞鸟走兽、使天下亿兆咸知、以色列族有上帝。
47
亦使斯大会知耶和华救人、非藉剑戟、其使人获胜者、乃任意以行、将付尔于我手。
48
非利士人进、欲迎大辟、大辟疾趋、欲迎非利士人。
49
探囊取石、以绳发之、击非利士人、深入颡际、遂仆于地。
50
如是大辟以绳发石、击非利士人而杀之、手不持刃。
51
向前而趋、践非利士人之身、拔刃出鞘、斩其首级。非利士众见英武者已死、则溃而奔。
52
以色列族、犹大人、并起、鼓譟追袭敌众、入谷至于以革伦邑门、非利士人见杀者、尸横沙勑音道、延至迦特 以革伦。
53
以色列族追非利士人、既毕其事、则旋军刧幕。
54
大辟取非利士人首级、至耶路撒冷、藏甲于幕。
55
扫罗见大辟与彼非利士人战甚惊异问之其为谁之子 扫罗见大辟出、与非利士人战、则问军长押尼耳、曰、此少者谁人之子欤。对曰、我指王生命以誓、我不相识。
56
王曰、汝询此童果谁之子。
57
大辟杀非利士人而归、手执首级、押尼耳导之见扫罗。
58
扫罗曰、少者谁氏之子乎。对曰、尔仆伯利恒人、耶西之子。