• 1 此大辟所作使伶长鼓百合花瑟歌之行潦之水、沛然而至、望上帝援予兮、
  • 2 我陷淤泥、无地可立、我临深渊、波涛淹予兮。
  • 3 我龥呼于上、至于困惫、至于焦渴、望上帝拯予、目为之蒙瞆兮。
  • 4 惟彼仇敌、衔憾实深、皆出无因、其数众多、擢发难计、膂力刚强、予未尝取诸人、人反使我偿兮、
  • 5 上帝兮、我有妄作、尔鉴观兮、我有愆尤、尔洞悉兮、
  • 6 万有之主、以色列族之上帝耶和华兮、我惟尔是赖、勿我遐弃、仰望尔者、勿使蒙耻、祈求尔者、毋俾贻羞兮、
  • 7 予为尔受凌辱、抱愧怍兮、
  • 8 即我同气、即我手足、亦视余若疏远兮、
  • 9 予为尔室、中心如焚、人诟尔、余受之兮、
  • 10 吾哭泣禁食、人以为辱兮、
  • 11 我以麻为衣、人托词以哂笑兮、
  • 12 游民妄加诽毁、酒徒作歌讥剌兮。
  • 13 求上帝解救 耶和华上帝兮、我祈于尔、望尔恩泽、矜悯无涯、垂听余而援手、践尔前言兮、
  • 14 出我于淤泥、救我于深渊、免敌害予兮、
  • 15 行潦勿淹予、深渊勿沉予、幽冥勿陷予兮、
  • 16 耶和华兮、尔之矜悯靡极、尔之仁慈无涯、请垂顾予、俯听予兮、
  • 17 仆遭患难、毋我遐弃、俯闻予勿缓兮。
  • 18 我敌迫切、望尔离予勿远、救我毋迟兮。
  • 19 我受敌凌辱、含羞蒙耻、俱尔所知兮、
  • 20 人凌侮我、俾我伤心、殷忧不已、欲与同忧患者、卒无一人、欲望来慰藉者、亦不可得、
  • 21 我欲食、人供以胆、我甚渴、人给以酰兮、
  • 22 求上帝惩罚仇敌 愿彼之席、或机槛以陷之、为网罟以罹之、以报其恶兮、
  • 23 愿厥目盲眯不明、厥体战栗不已兮、
  • 24 愿尔怒奋扬、尔愤震烈、以击斯人兮、
  • 25 其第邱墟、无人居处兮、
  • 26 尔鞭予、彼加伤害、尔扑予、彼兴谣诼兮、
  • 27 彼有愆尤、愿尔加罪、无以为义兮、
  • 28 维彼姓氏、载于生命之书、尔其涂抹、毋与义人同录兮。
  • 29 予贫乏殷忧、上帝拯予、俾复振兴兮、
  • 30 言必赞美上帝称谢上帝恩 我将讴歌、颂扬上帝之名、感谢赞美兮、
  • 31 耶和华必以此为喜、虽予献牛宰犊、蹄角罔缺、亦不为悦兮。
  • 32 贫乏者流、崇事上帝、见此欣乐、厥心安豫兮、
  • 33 耶和华兮、贫乏者听其祈、俘囚者不蔑视兮、
  • 34 愿天地河海、以及百物、咸颂美上帝兮、
  • 35 上帝将救郇邑、建犹大城、使民居处、永为恒业兮。
  • 36 厥仆之后、嗣业于斯土、敬爱上帝之人、咸居厥所兮。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页