• 1 耶和华拯其仆大辟脱于羣敌及扫罗之手故大辟作此篇颂赞耶和华使伶长歌之我惟耶和华是赖、敬爱之兮、
  • 2 耶和华如冈峦、如卫所、以拯救我兮、上帝如高台峻岭、我倚赖之兮、我藉彼如干、以自卫兮、我恃彼如角、以望救兮、
  • 3 惟耶和华当颂美兮、我曾龥之、拯我于敌兮、
  • 4 欲杀我者、若绊之绕兮、余惧恶人、譬彼行潦兮、
  • 5 幽冥之困苦绕身兮、死亡之机槛前陈兮、
  • 6 我遭艰苦兮、不禁龥告、祈我上帝耶和华兮、声闻于上、彼自宫中、俯听祷兮。
  • 7 上帝盛怒兮、大地震动、山岳摇撼。
  • 8 烟从鼻生兮、燄自口出、炭以之燃兮、
  • 9 彼擘天云而临格兮、其足下、幽深而玄远兮、
  • 10 乘基路氷以奋飞、藉风为翼而翱翔兮、
  • 11 以晦冥为宫、以靉靆为帱兮、
  • 12 兴云而雨雹、电闪而炭燃兮。
  • 13 至上之耶和华、自天起雷、发其洪声兮、电闪雹降、炭以之燃兮、
  • 14 电闪如矢、众敌败北兮、
  • 15 耶和华叱咤而嘘气、见地基、露海底兮、
  • 16 彼自上而举手、水中而援我兮、
  • 17 敌我者强悍、憾我者刚愎兮、惟耶和华之拯予兮、
  • 18 临难之日、敌军突至、惟我所恃、耶和华而已、
  • 19 缘我见悦于彼兮、故特加援手、导我至安闲之地兮、
  • 20 视吾义而赏赉兮、见我洁而报施兮。
  • 21 予恪守其道兮、弗敢作恶、违我上帝兮、
  • 22 予恒遵其典兮、日不忘其礼仪兮、
  • 23 我立其前兮、德无不备、兢兢自守、勿敢失坠兮、
  • 24 所以视我义而赏赉、见我洁而报施兮、
  • 25 仁者尔赏以仁兮、义者尔报以义兮、
  • 26 洁者尔酬以洁兮、逆者尔反以逆兮、
  • 27 困苦者尔援以手兮、矜高者尔降其格兮、
  • 28 耶和华我之上帝、有若明灯、烛余于幽暗之际兮、
  • 29 我赖上帝、趋入敌军、乘彼垝垣兮。
  • 30 上帝耶和华兮、其行也德无不备、其言也若金煆炼、赖之者得其范卫兮、
  • 31 耶和华兮、我之上帝、无所不能兮、其外无他、
  • 32 上帝赐我能力、俾我道平直兮、
  • 33 令我足甚疾、趋行若麀、升我于崇邱兮、
  • 34 教我战鬬、手挽铜弓兮、
  • 35 尔范卫我、拯救我、扶翼我兮、秉性温良、使我为大兮、
  • 36 尔寛我所履之地、致无失足之虞兮、
  • 37 我追及敌人、不至歼灭、不旋辕兮、
  • 38 我攻击之、使仆足下、一蹶不振兮、
  • 39 尔赐以膂力、能于战鬬、使逆我者败亡兮、
  • 40 俾我胜寇敌、灭仇仇兮、
  • 41 彼求助于人不见援兵、龥耶和华而弗之应兮、
  • 42 我细擣之若尘沙、任风飘扬兮、又弃之若衢路之泥兮。
  • 43 民相争、尔援我兮、他邦之族、使我长之兮、未识之人、使我投之兮。
  • 44 外人闻名而归顺、甘言以悦我兮。
  • 45 异邦之人、其衰兮丧胆、弃险而不守、
  • 46 耶和华兮、全能之主、永生之上帝、彼援我兮、予当颂美兮、
  • 47 上帝代我雪寃、使民来附兮、
  • 48 强悍者逆我、尔乃救我升我兮、
  • 49 异邦中、予颂美耶和华、讴歌其名兮、
  • 50 予大辟兮、受彼膏沐、立我为王兮、蒙其拯救、恩及孙子兮、永世靡曁。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页