1
以色列人敗於艾城 以色列 人緣當滅之物而獲罪、蓋 猶大 支派、 謝拉 曾孫、 撒底 孫、 迦米 子 亞干 、取當滅之物、致耶和華怒 以色列 人、
2
約書亞 自 耶利哥 、遣人往 伯特利 東近 伯亞文 之 艾 、告之曰、往窺其地、遂往窺之、
3
返見 約書亞 曰、 艾 人維寡、毋勞民眾皆往、二三千人斯可擊之、
4
於是約三千人往彼、為 艾 人所敗而遁、
5
艾 人殺其三十六人、自邑門追之、至 示巴琳 、擊之於阪、民遂喪膽、荏弱如水、
6
約書亞 裂衣、與 以色列 長老蒙塵於首、在耶和華匱前、伏地至暮、
7
約書亞 曰、噫、主耶和華歟、何為導斯民過 約但 、付我於 亞摩利 人手、以滅我乎、我願仍居 約但 東為幸、
8
主歟、 以色列 人背敵而遁、余復何言、
9
迦南 族與此地居民聞之、必圍困我、滅我名於天下、而爾為爾大名、將何為耶、
10
耶和華諭 約書亞 曰、起、何為伏地若此、
11
以色列 人犯罪、背我所命之約、擅取當滅之物、匿於己器、行竊作偽、
12
故 以色列 人見詛、不能禦敵、背敵而遁、若不除當滅之物於爾中、我必不復偕爾、
13
起、使民自潔、諭之曰、自潔以備明日、蓋 以色列 之上帝耶和華云、 以色列 歟、爾中匿有當滅之物、非先除之、不能禦敵、
14
詰朝必循支派而至、耶和華所取支派、必循宗族而至、耶和華所取宗族、必循室家而至、耶和華所取室家、必使盡人而至、
15
被取之人、匿有當滅之物、必燬其人、及凡所有、緣背耶和華之約、妄為於 以色列 中也、
16
翌日、 約書亞 夙興、使 以色列 人循其支派而至、取 猶大 支派、
17
使 猶大 宗族至、而取 謝拉 族、使 謝拉 族至、而取 撒底 、
18
使其室家盡人而至、則取 猶大 支派、 謝拉 曾孫、 撒底 孫、 迦米 子 亞干 、
19
約書亞 謂 亞干 曰、我子歟、爾當歸榮於 以色列 之上帝耶和華、向之認罪、以爾所行告我、毋隱、
20
亞干認罪 亞干 對曰、我誠獲罪於 以色列 之上帝耶和華、所行如是、
21
我於所奪之物中、見有 示拿 之美衣、及銀二百舍客勒、金鋌五十舍客勒、則貪而取之、今在我幕、匿於地中、銀在其下、
22
約書亞 遣人趨至厥幕、其衣果藏於幕、銀在其下、
23
乃自幕中取出、攜至 約書亞 及 以色列 眾、置於耶和華前、
24
約書亞 同 以色列 眾、取 謝拉 裔 亞干 、與銀衣金鋌、暨子女牛羊驢幕、及凡所有、攜至 亞割 谷、
25
約書亞 曰、爾何貽禍我儕、今日耶和華必禍爾、於是 以色列 人以石擊之、以火焚之、及其全家、
26
堆石其上、至今猶存、耶和華乃息其烈怒、故其地名曰 亞割 谷、至於今日、