阿摩司書-5

(文理和合譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 哀歎以色列人傾覆 以色列 家歟、我為爾作哀歌、爾其聽之、
  • 2 以色列 處女顚仆、不得復振、被擲於其地、無人起之、
  • 3 主耶和華曰、 以色列 家之邑、出千人者遺百人、出百人者遺十人、
  • 4 勸其尋主得生 故耶和華謂 以色列 家曰、爾其尋我則得生、
  • 5 勿尋 伯特利 、勿入 吉甲 、勿往 別是巴 、蓋 吉甲 必被虜掠、 伯特利 必為虛無、
  • 6 爾其尋耶和華則得生、免其若火發於 約瑟 家、而行焚燬、其在 伯特利 也、無撲滅者、
  • 7 爾曹變公平為茵蔯、委義於地、
  • 8 當求造昴參、變晦冥為晨光、使白晝為黑夜、召海水而傾之於地面者、耶和華其名也、
  • 9 彼令強者忽遭敗亡、以致毀滅及於保障、
  • 10 督責於邑門者、爾憎之、言正直者、亦惡之、
  • 11 以爾蹂躪貧人、橫征麥稅、雖以鑿石建室、不得居其中、雖植葡萄嘉園、不得飲其酒、
  • 12 蓋我知爾罪惡繁多、愆尤重大、虐義人而受賄賂、在邑門而枉窮民、
  • 13 斯乃奸惡之時、達人緘默、
  • 14 其求善、勿求惡、俾爾得生、則萬軍之上帝耶和華必偕爾、依爾所言焉、
  • 15 爾其惡惡好善、在邑門立公義、庶幾萬軍之上帝耶和華、施恩於 約瑟 之遺民、
  • 16 主耶和華、萬軍之上帝曰、在諸廣場、人皆號咷、在諸街衢、人曰哀哉、哀哉、召農夫哀悼、召善哭者號咷、
  • 17 在諸葡萄園、亦必號咷、蓋我經行於爾中、耶和華言之矣、
  • 18 爾望耶和華之日者禍哉、奚望耶和華之日、其日乃暗而非光也、
  • 19 如人避獅而遇熊、入室捫壁、被齧於蛇、
  • 20 獻祭不誠主不悅納 耶和華之日、非暗而無光、昏而無耀乎、
  • 21 爾之節期、我厭惡之、爾之肅會、我不悅之、
  • 22 爾雖獻燔祭素祭、我不悅納、爾肥牲之酬恩祭、我不垂顧、
  • 23 爾謳歌之聲、撤於我前、爾琴瑟之音、我不聽聞、
  • 24 惟願公平如流水之滾滾、仁義如巨川之源源、
  • 25 以色列 家歟、爾在曠野歷四十年、豈以犧牲素祭獻於我乎、
  • 26 爾舁爾王 西弗 、與爾之像基芸、即爾之神星、為己所造者、
  • 27 故我必使爾被虜至 大馬色 外、名為萬軍之上帝耶和華言之矣、
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页