1
民行諸惡必至傾躓 以色列 人歟、其聽耶和華言、耶和華與斯土居民爭辯、因其境內無誠實、無仁慈、無識上帝之知識、
2
惟妄誓、失信、殺戮、偷盜、姦淫、殘暴是行、疊流人血、
3
故斯士愁慘、居民野獸、飛鳥衰殘、海魚被取、
4
但人勿相爭、勿相責、蓋爾民如與祭司爭者然、
5
爾必躓於晝、先知偕爾躓於夜、我將滅絕爾母、
6
責祭司棄智忘律 我民緣無知而見滅、爾棄知識、我亦棄爾、不容為我祭司、爾忘爾上帝法律、我亦忘爾子、
7
彼愈繁衍、愈獲罪於我、我將變其榮為辱、
8
彼食我民贖罪之祭、志於民之愆尤、
9
民如何、祭司亦將如何、我必因其所行而罰之、依其所為以報之、
10
彼將食而不飽、淫而不育、因其棄耶和華、而不從之、
11
淫行陳酒新釀、乃奪人心、
12
責民崇邪拜偶 我民諮詢於木、藉杖示之、彼為淫心所迷、狥欲離其上帝之制、
13
獻祭於山巔、焚香於岡巒、在橡楊栗之下、緣其蔭美、故爾女行姦、爾媳宣淫、
14
爾女行姦、爾媳宣淫、我不罰之、緣爾轉就妓女、而偕淫婦獻祭、無知之民、必致傾覆、
15
以以色列受罰警戒猶大 以色列 歟、爾雖行淫、 猶大 不可干罪、勿至 吉甲 、勿往 伯亞文 、勿指維生之耶和華而誓、
16
蓋 以色列 倔強、若桀驁之牝犢、今耶和華豈牧之、如牧羔羊於廣處乎、
17
以法蓮 好合偶像、可姑聽之、
18
彼縱飲既畢、則行淫不已、牧伯悅乎恥辱、
19
風翼捲之、彼因所獻之祭、必蒙羞恥、