1
承認上帝之國乃歷世永存 尼布甲尼撒 王詔天下諸民諸國、諸方言者曰、願爾平康增益、
2
至上上帝於我所行之神蹟奇事、我以宣之為善、
3
大哉其神蹟、偉哉其奇事、其國永存、其權歷世弗替、
4
尼布甲尼撒王自述得夢術士不能詳解 我 尼布甲尼撒 安居於我室、暢遂於我宮、
5
爰得一夢、令我畏懼、在牀所思、暨所得之異象、使我煩擾、
6
乃命引 巴比倫 哲士、咸詣我前、為我解夢、
7
於是巫人術士、 迦勒底 人、卜筮皆至、我告以夢、彼未為我解之、
8
以夢告但以理 終有 但以理 、依我神之名、稱曰 伯提沙撒 、為聖神之靈所感者、至於我前、我以夢告之曰、
9
巫師長 伯提沙撒 歟、我知聖神之靈寓於爾中、秘奧無足難爾、其告我所得之夢象、為我解之、
10
我在牀所得之異象若是、見有一樹、植於地中、其榦高甚、
11
其樹生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、
12
其葉秀茂、厥果繁多、足供眾生、野獸伏於其蔭、飛鳥棲於其枝、凡有血氣者、由之得食、
13
我在牀所得之異象、見一儆醒之聖使、自天而降、
14
大聲呼曰、伐其樹、斫其枝、搖落其葉、播散其果、使獸離其下、使鳥去其枝、
15
惟留其根於地、在田野青草之間、束以銅鐵之索、濕以天露、俾與野獸共囓地草、
16
變其人心、予以獸心、歷至七期、
17
此乃儆醒者所定、聖使所命、使生民咸知至上者治世人之國、隨意畀人、立人間之至卑者主之、
18
我 尼布甲尼撒 王所得之夢即此、 伯提沙撒 歟、爾其解之、我國中諸哲士、不能為我解、惟爾能之、蓋聖神之靈寓於爾中也、
19
但以理為王解夢 稱 伯提沙撒 之 但以理 、愕然頃之、中心煩擾、王曰、 伯提沙撒 歟、勿以夢及其解煩擾、 伯提沙撒 對曰、我主歟、願此夢應於憾爾者、其解應於爾敵、
20
爾所見之樹、生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、
21
其葉秀茂、厥果繁多、足供眾生、野獸伏於其下、飛鳥棲於其枝、
22
王歟、生長堅剛者爾也、爾之高大、凌乎霄漢、爾之權勢、及於地極、
23
王見儆醒之聖使、自天而降曰、伐其樹而毀之、惟留其根於地、在田野青草之間、束以銅鐵之索、濕以天露、俾與野獸共囓乎草、歷至七期、
24
王歟、其解若是、至上者所命定、臨於我主我王、
25
爾將被逐、離乎人羣、與野獸同居、囓草如牛、為天露所濡、歷至七期、迨爾知至上者治世人之國、隨意畀人、
26
既命留樹之根、乃謂迨爾知天操其權、則爾國復歸於爾、
27
王歟、請納我諫、去過而行義、絕惡而恤困、庶可延長綏安、
28
夢兆應於王身 凡此皆應於 尼布甲尼撒 王、
29
越十二月、王遊於 巴比倫 王宮、
30
曰、此非大 巴比倫 、我以大能大力建為王都、彰我威榮乎、
31
言未竟、自天有聲曰、 尼布甲尼撒 王歟、有言告爾、國位已離爾矣、
32
爾將被逐、離乎人羣、與野獸同居、囓草如牛、歷至七期、迨爾知至上者治世人之國、隨意畀人、
33
斯言即時驗於 尼布甲尼撒 、被逐離乎人羣、囓草如牛、身為天露所濡、迨及髮長若鷹毛、甲長若鳥爪、
34
厥期既盡、我 尼布甲尼撒 舉目望天、靈性遂復、乃稱謝至上者、頌美尊崇永生者、其權永存、其國歷世弗替、
35
地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何為者、
36
是時我靈性已復、我仍得威嚴光輝、致國獲榮、我之議士大臣、再朝覲我、我復堅立於國位、威勢增益於我躬、
37
今我 尼布甲尼撒 、頌美稱揚尊崇天上之王、其所行者、悉為真實、其道公義、惟驕泰而行者、則降而卑之、