雅歌-1

(文理和合譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 新婦與耶路撒冷諸女之言 諸歌之雅者、 所羅門 所作也、
  • 2 耶路撒冷 女論 所羅門 曰願彼以口吻我、因爾愛情、愈於酒醴、
  • 3 爾膏香而美、爾名如膏之傾注、故眾女愛汝、
  • 4 書拉密 女謂其良人曰王攜我入宮闈、爾其為我先導、我則隨爾疾趨、 耶路撒冷 女曰我儕因爾而懽樂、敍爾愛情、愈於酒醴、眾女之愛汝宜也、
  • 5 書拉密 女曰 耶路撒冷 諸女歟、我顏雖黑、猶為佳麗、即黑如 基達 之幕、美如 所羅門 之幬、
  • 6 勿因我顏微黑、為日所暴、而加睨視、同母之子怒予、使守其葡萄園、而己之園、則未守焉、
  • 7 我心所愛者、爾牧羊於何所、亭午息之於何方、請以告我、我於爾同儔羣羊之側、何為如蒙面者乎、
  • 8 耶路撒冷 女曰諸女之美者、如爾不知、宜踵羣羊之跡、牧爾山羊之羔於牧人幕側、
  • 9 所羅門 曰我之嘉偶、我視爾若 法老 駕車之駿馬、
  • 10 爾之兩頰、因髮辮而秀美、爾項炫以貫珠、
  • 11 我必為爾製金鏈、間以銀星、
  • 12 讚新郎之美 書拉密 女思其良人曰王坐於榻、我之那達發其芬芳、
  • 13 我所愛者如沒藥囊、恆在我懷、
  • 14 我所愛者如鳳仙花、在 隱基底 之葡萄園、
  • 15 所羅門 曰我之嘉偶、爾乃美好、爾誠美好、爾目如鴿、
  • 16 書拉密 女思其良人曰我所愛者、爾乃美好、可慕可悅、我儕之榻、其色青青、
  • 17 我儕之室、香柏為梁、松木為椽、
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页