詩篇-89

(文理和合譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 歌頌耶和華因其與大衛立約 以斯拉人以探之訓詞 我必永歌耶和華之慈惠、以口傳爾信實、至於萬世兮、
  • 2 我曾云慈惠必永立、爾之信實、建於諸天兮、
  • 3 我與所簡之人立約、對於我僕 大衛 宣誓兮、
  • 4 必立爾裔於永久、堅爾位至萬世兮、
  • 5 耶和華歟、諸天讚爾奇行、聖者會中、頌爾信實兮、
  • 6 在於穹蒼、孰比耶和華、上帝子中、孰如耶和華乎、
  • 7 彼在聖者會中為神、極為可畏、較環之者、尤為可懼兮、
  • 8 萬軍之上帝耶和華歟、孰為有能、如爾耶和華、爾之信實、在於四周兮、
  • 9 爾制海狂、波濤澎湃、爾平之兮、
  • 10 爾擊破 拉哈伯 、等於被戮之人、以爾臂力潰爾敵兮、
  • 11 諸天屬爾、地亦爾有、世與充其中者、為爾所立兮、
  • 12 南北為爾所創、 他泊 黑門 、因爾名而歡欣兮、
  • 13 爾臂有能、爾手有力、爾之右手高舉兮、
  • 14 爾位之基、惟公與義、慈惠誠實、行於爾前兮、
  • 15 耶和華歟、得聞歡呼之聲、行於爾容光者、斯民其有福兮、
  • 16 彼為爾名、終日喜樂、在於爾義、得高舉兮、
  • 17 爾為其力之榮、緣爾之恩、我角高舉兮、
  • 18 我儕之盾、屬耶和華、我儕之王、屬 以色列 之聖者兮、
  • 19 爾見異象、諭爾聖民曰、我以助力、畀有能者、高舉一人、自民所簡兮、
  • 20 尋獲我僕 大衛 、膏以聖膏兮、
  • 21 我手恆與之偕、我臂必增其力、
  • 22 仇敵不得勒索之、惡黨不得困苦之兮、
  • 23 我必擊仆其敵、撻憾之者兮、
  • 24 我之信實慈惠、必與之偕、藉我之名、其角高舉兮、
  • 25 我使其手及於海、右手至於河兮、
  • 26 彼必呼我曰、爾為我父、我之上帝、我拯救之磐石兮、
  • 27 我必立之為冢子、地上至高之王兮、
  • 28 為之永存我慈惠、堅定我盟約兮、
  • 29 我必永延其裔、俾其位如天悠久兮、
  • 30 如其子孫違棄我法度、不遵我律例、
  • 31 玷辱我典章、不守我誡命、
  • 32 我必以杖責其愆尤、以鞭懲其罪戾兮、
  • 33 然我之慈惠、不盡追回、我之信實、不忍廢棄、
  • 34 不爽我約、不易我口所出兮、
  • 35 我指己聖而誓、一次而已、必不欺誑 大衛 兮、
  • 36 其裔永存、其位在於我前、如日之久、
  • 37 如月之恆、如上天之確證兮、
  • 38 惟爾怒爾受膏者、屏而棄之兮、
  • 39 厭惡爾僕之約、褻其冕於地兮、
  • 40 拆其藩籬、毀其保障、
  • 41 路人皆攘奪之、為鄰邦之辱兮、
  • 42 爾舉其敵之右手、使其諸仇歡欣兮、
  • 43 卻其兵刃、臨陳不使之卓立兮、
  • 44 息其光輝、傾其國位於地兮、
  • 45 促其幼日、被以羞恥兮、
  • 46 耶和華歟、歷時何久、豈將永隱乎、爾怒如火之焚、何其久乎、
  • 47 願爾垂念、我之時日、何其短促、爾造世人、使之何其虛幻兮、
  • 48 何人生而不死、自拯其魂、脫於陰府之勢乎、
  • 49 主歟、爾之慈惠、昔依信實、誓行於 大衛 者、今安在哉、
  • 50 主歟、念爾諸僕之辱、念我所懷、多民加我之辱兮、
  • 51 耶和華歟、爾敵所加之辱、即辱爾受膏者之行蹤兮、
  • 52 當頌美耶和華、迄於永久、誠所願兮、誠所願兮、
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页