詩篇-74

(文理和合譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 哀訴選民受制聖殿被毀 亞薩之訓詞 上帝歟、奚永棄我、奚向爾草場之羊、發爾烈怒乎、
  • 2 昔爾所得之會眾、所贖為業之族、及爾所居之 郇 山、祈垂念之兮、
  • 3 尚其舉步、往視歷久之荒墟、敵在聖室所行之諸惡兮、
  • 4 敵在會中咆哮、樹其旗為標識兮、
  • 5 勢如舉斧、以伐叢林兮、
  • 6 聖室雕工、今毀以斧錘兮、
  • 7 火焚聖室、玷爾寄名之所、傾之於地兮、
  • 8 意謂滅之務盡、境內上帝會所、乃咸焚之兮、
  • 9 我之標識不得見、先知不復有、歷時幾何、我中無人知之兮、
  • 10 上帝歟、敵人詆毀、將至何時、仇人褻瀆爾名、豈至永久乎、
  • 11 奚撤爾手、即爾右手、其出之於懷、以行毀滅兮、
  • 12 自古上帝為我王、行拯救於大地兮、
  • 13 昔爾 以力 判海、破龍首於水中兮、
  • 14 碎鱷魚之首、以食野處之族兮、
  • 15 裂磐出泉與溪、涸長流之川兮、
  • 16 晝屬爾、夜亦屬爾、日月星爾所備兮、
  • 17 地之界爾所立、夏與冬爾所定兮、
  • 18 耶和華歟、敵人詆毀、愚民褻瀆爾名、尚其念之兮、
  • 19 爾之鳲鳩、勿付其命於野獸、爾之貧民、勿忘其生於永久兮、
  • 20 祈顧爾約、蓋斯土幽暗之處、充以強暴兮、
  • 21 受虐者、勿使之含羞而退、貧乏者、俾其頌讚爾名兮、
  • 22 上帝歟、尚其興起、為己剖白、愚人終日詆毀、尚其念之兮、
  • 23 勿忘敵人之聲、攻爾者之喧譁、恆達於上兮、
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页