1
哀陳苦况求主眷顧 大衛之詞使伶長歌之調用百合花 上帝歟、尚其救我、諸水迫我兮、
2
我陷淤泥、立足無地、我入深水、洪濤淹沒兮、
3
我呼籲而疲倦、我喉乾燥、企望我上帝、目為之瞶兮、
4
無端憾我者、多於我首之髮、無理仇我、欲滅我者、強而有力、我未嘗奪諸人、必須償之兮、
5
上帝歟、我之愚昧、為爾所知、我之罪愆、未隱於爾兮、
6
萬軍之主耶和華歟、勿使企望爾者、因我而蒙羞、 以色列 之上帝歟、勿使尋求爾者、因我而受辱、
7
我為爾受詬詈、羞慚蔽我面兮、
8
我於昆弟為外人、我於同胞為異族兮、
9
為爾室之熱衷灼我、斥爾者之詬詈歸我兮、
10
我流涕禁食、以苦己心、反為我辱兮、
11
以麻為衣、則為人之話柄兮、
12
坐於邑門者品評我、酒徒以我為歌兮、
13
耶和華歟、於見納時、我祈禱爾、上帝歟、依爾慈惠之盛、拯救之誠、俞允我兮、
14
拯我於淤泥、勿使陷溺、援我於憾我者、出我於深水兮、
15
勿容大水沒我、深淵滅我、阱口封於我上兮、
16
耶和華歟、爾之慈惠佳美、尚其俞允我、依爾鴻慈、轉而顧我兮、
17
勿向爾僕掩面、我在難中、速允我兮、
18
近我而救之、因我敵而贖我兮、
19
我受詬詈、羞恥凌辱、爾悉知之、我敵咸在爾前兮、
20
詬詈傷我心、憂鬱滿我懷、望得矜恤、而無其人、望人慰藉、未見其一兮、
21
求上帝懲罰仇敵 彼乃食我以膽、渴時飲我以醯兮、
22
願其筵席、變為網羅於其前、平安之時、變為機檻兮、
23
其目昏眊不見、其腰戰慄不已兮、
24
爾以恚忿傾之、以烈怒迫之兮、
25
願其住址荒寂、幕無居人兮、
26
蓋彼迫爾所擊者、道爾所傷者之苦兮、
27
願爾以罪加於其罪、勿容與於爾義兮、
28
願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
29
我困苦憂傷、上帝歟、願爾拯救、置我於高處兮、
30
我則以詩歌頌上帝之名、以稱謝尊之為大兮、
31
此耶和華所悅、愈於獻牛、蹄角兼備之牡牛兮、
32
謙遜者見之則喜、爾求上帝者、其蘇乃心兮、
33
耶和華俯聽貧者、不蔑視其俘囚兮、
34
願天地頌美之、海與其中動物、咸讚揚之兮、
35
蓋上帝必救 郇 、建 猶大 邑、民居其間、以之為業兮、
36
其僕之裔嗣之、愛其名者、居於其中兮、