詩篇-139

(文理和合譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 讚美耶和華無所不知 大衛之詩使伶長歌之 耶和華歟、爾鑒察我、洞悉我兮、
  • 2 我坐我起、爾皆知之、遙悉我之意念兮、
  • 3 我行我臥、爾察之詳、我之作為、爾知之稔兮、
  • 4 耶和華歟、我舌有言、爾無不知兮、
  • 5 爾環我於前後、按手於我躬兮、
  • 6 維此知識、其妙我不能測、其高我不能及兮、
  • 7 無所不在 我何所往、以避爾靈、我何所逃、以避爾面兮、
  • 8 若上升於高天、爾在於彼、若下榻於陰府、爾在於斯兮、
  • 9 若奮清晨之翼、居於海極、
  • 10 爾手必導我、爾右手必扶我兮、
  • 11 若謂幽暗必蔽我、環我之光、變為昏夜、
  • 12 然在於爾、幽暗不能隱藏、昏夜昭明如晝、暗同於光兮、
  • 13 我之臟腑、爾所締造、我在母胎、爾所組織兮、
  • 14 造物奇妙 我必稱謝爾、因我受造奧妙可駭、爾之經綸奇異、我心深知兮、
  • 15 我受造於暗中、被精製於地之深處、我之形骸、無隱於爾兮、
  • 16 我質未成、爾目見之、為我所定之日、尚無其一、已盡錄於爾册兮、
  • 17 恩惠無窮 上帝歟、爾對我之意念何其寶、厥數何其多、
  • 18 若核其數、多於海沙、我醒寤時、仍與爾偕兮、
  • 19 上帝歟、爾必戮惡人、嗜殺者歟、其遠我兮、
  • 20 彼以惡言攻爾、爾敵妄稱爾名兮、
  • 21 耶和華歟、惡爾者、我詎不惡之、敵爾者、我詎不憎之乎、
  • 22 我惡之甚、彼為我敵兮、
  • 23 上帝歟、鑒我而知我心、試我而知我意、
  • 24 觀察我衷、有無惡行、導我於永生之途兮、
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页