創世記-42

(文理和合譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 雅各遣子往埃及糴糧 雅各 知 埃及 有糧、謂諸子曰、爾曹曷相觀望、
  • 2 我聞 埃及 有糧、可往糴之、以延生命、免於死亡、
  • 3 於是 約瑟 諸昆十人、往糴於 埃及 、
  • 4 其弟 便雅憫 、 雅各 不遣之偕行、曰、恐其罹害、
  • 5 羣詣 埃及 糴糧、 以色列 諸子亦至、 迦南 地饑故也、
  • 6 時、 約瑟 秉國鈞、糶糧於兆民、諸昆至、俯伏以拜、
  • 7 約瑟 見而識之、佯為不識、厲聲曰、爾奚自、曰、自 迦南 來乞糴、
  • 8 約瑟 識諸昆、而諸昆不之識、
  • 9 約瑟 憶前夢、語諸昆曰、爾曹乃偵者、今來此、特窺是邦之虛實耳、
  • 10 曰、吾主、不然、僕為乞糴而來、
  • 11 我儕一父所生、為人篤實、非偵者也、
  • 12 曰、否、爾曹來窺是邦之虛實耳、
  • 13 曰、僕昆弟十二、 迦南 一人之子、一弟已亡、季者偕父、
  • 14 約瑟 曰、汝為偵者、我言誠是、
  • 15 若不攜季者至、以徵爾言之真偽、吾指 法老 生命而誓、不許爾出此、
  • 16 約瑟囚兄令攜弟至 爾中惟遣一人攜汝弟來、其餘禁錮、俟徵爾語、知爾誠否、非然、吾指 法老 生命而言、汝果偵者、
  • 17 遂同幽於獄三日、
  • 18 至三日、語之曰、我寅畏上帝、有一策焉、爾若從之、則可得生、
  • 19 爾果篤實、則囚一人於獄、其餘載糧而歸、以救爾家之饑、
  • 20 攜季者至、以徵爾言、免於死亡、乃遵命而行、
  • 21 相語曰、昔我儕緣弟獲戾、見其苦衷、而不聽其祈求、故遭此難、
  • 22 流便 曰、我豈不曰、勿干咎於孺子、惟爾弗聽、故討其血於我也、
  • 23 諸昆不知 約瑟 識其言、蓋彼此藉譯傳語、
  • 24 約瑟 退而哭、復出與語、自眾中取 西緬 、繫之於前、
  • 25 命以糧充諸昆囊、各反其金於中、饋之餱糧、遂如命以行、
  • 26 見金在囊則懼 其人負糧於驢而去、
  • 27 至旅邸、一人啟囊、以糧飼驢、見金在囊口、
  • 28 告昆弟曰、我金見反、猶在於囊、眾心沮喪、戰慄而相告曰、上帝於我、所為何耶、
  • 29 遂歸 迦南 、見父 雅各 、告以所遇、
  • 30 曰、國宰厲聲叱我、以我為偵者、
  • 31 我曰、吾儕為人篤實、非偵者也、
  • 32 同父昆弟、十有二人、一弟已亡、季者偕父、在於 迦南 、
  • 33 國宰謂我曰、爾果篤實、有策可知、即於爾中、必留一人偕我、其餘載糧、以救爾家之饑、
  • 34 攜季者來斯、則知爾非偵者、誠為篤實、我乃反爾昆弟、聽爾貿易於國、
  • 35 雅各不欲幼子遠適 迨傾厥囊、所緘之金、具在其中、父子見之、皆懼、
  • 36 其父 雅各 謂之曰、爾曹喪我子矣、 約瑟 已亡、 西緬 亦亡、今欲取 便雅憫 、此皆有害於我、
  • 37 流便 語父曰、請付我手、我必反之、不攜之歸、殺我二子可也、
  • 38 曰我之幼子、必不與爾偕行、其兄已亡、惟彼獨存、如途間遭害、則爾使我皓首慘然下陰府矣、
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页