1
大卫闻报基利波山之噩耗 扫罗 没后、 大卫 戮 亚玛力 人而归、居 洗革拉 二日、
2
越至三日、有人自 扫罗 营来、其衣撦裂、其首蒙尘、诣 大卫 、伏地而拜、
3
大卫 曰、尔奚自、曰、自 以色列 营、逃遁而至、
4
大卫 曰、其事若何、请以告我、曰、民自陈而遁、仆毙者众、 扫罗 及其子 约拿单 亦死、
5
大卫 问来告之少者曰、 扫罗 及其子 约拿单 死、尔安知之、
6
少者曰、吾偶于 基利波 山、见 扫罗 倚其枪、车骑追袭甚急、
7
彼回顾见我、则呼我、我曰、我在此、
8
曰、尔为谁、曰、 亚玛力 人也、
9
曰、请立我侧而杀我、因我昏眩、而命犹存、
10
吾知彼既倾覆、不能生活、遂立其侧而杀之、取其首上之冕、臂上之钏、携诣吾主、
11
大卫 遂裂己衣、从者亦然、
12
为 扫罗 及其子 约拿单 、与耶和华之民、 以色列 家、哀悼哭泣、禁食至暮、以其陨于刃也、
13
大卫 谓来告之少者曰、汝籍何处、曰、我乃 亚玛力 旅人之子也、
14
大卫 曰、尔伸手杀耶和华之受膏者、何不惧乎、
15
大卫 召一少者曰、前攻之、遂击毙之、
16
大卫 曰、尔血归于尔首、尔口自证杀耶和华之受膏者、
17
为扫罗及约拿单作哀歌 大卫 为 扫罗 及其子 约拿单 、作哀歌而悼之、
18
其歌名曰弓歌、命教 犹大 人、载于 雅煞珥 纪、
19
歌曰、 以色列 欤、尔之荣光灭于崇邱、英武者其亡乎、
20
毋告于 迦特 、毋播于 亚实基伦 衢、恐 非利士 女欢欣、未受割者之女奏凯、
21
基利波 山欤、愿尔不霑雨露、无田可产祭品、盖英武者之干见污于彼、 扫罗 之干、如未受膏者之干然、
22
饮见杀者之血、剖英武者之脂、 约拿单 之弓不却退、 扫罗 之剑不徒返、
23
扫罗 及 约拿单 、生时相爱相悦、没时亦弗相离、二人疾于鹰、强于狮、
24
以色列 女欤、尔其为 扫罗 哀哭、彼曾慨然衣尔以绛衣、加金饰于尔服、
25
英武者其陨于陈乎、 约拿单 见杀于尔之崇邱、
26
吾兄 约拿单 欤、我为尔悲伤、我悦尔殊甚、尔爱我之情奇异、深于爱妇女之情、
27
英武者其陨乎、战具其亡乎、